Nina Tscharowa / Gert Wilden ‎— Lied Der Taiga (1970)

01  Samowar

02  Iwan Und Natascha

03  Otschy Tschornie

04  Katiuscha

05  Rasposcholl

06  Es Ruht Das Land

07  Zwei Gitarren

08  Bublitschky

09  Poschalej

10  Ich Fuhr Zurück Nach Haus

11  Ech, Wodka

12  Kosaken Wiegenlied

*    *    *    *    *    *    *    *    *    *

Шпилен Цвай Гитаррен

Валентин Пикуль в своём романе "Честь Имею" представил карту расселения русских эмигрантов по состоянию на 1934 год: "К тому времени белоэмиграция уже рассеялась по «лавочкам»: Югославия пригрела военщину, Париж и Прага – интеллигенцию, Америка дала приют инженерам и дельцам, а Берлин всосал в свои трущобы наше отребье…"

Парижская волна ассимилировалась наиболее успешно и плодотворно: Серж Генсбур, Роже Вадим, Маша Мериль, Марина Влади, Эдит Скоб, Мишель Полнарефф, Саша Дистель, Анна Вяземски etc. - все они родились и выросли в эмигрантских семьях, но сумели стать для французов своими.

Голливудский филиал "матушки России" был не настолько обширным - Юл Бриннер, Натали Вуд, Уолтер Маттау. Тем не менее, русский след на аллее звёзд в Лос-Анджелесе тоже имел место быть.

После 1933 года многочисленная русская община Берлина смекнула, что "из Гермашки пора валить", по прошествии пяти лет большинство из них съехало с насиженных мест. В результате этого Exodus послевоенный немецкий культурный ландшафт был наименее подвержен русскому влиянию.

На эстраде редким исключением из правил был Иван Ребров (чистокровный немец, несмотря на псевдоним), его многочисленные альбомы пользовались стабильным спросом в эмигрантских кругах. В 1970 году по мотивам успеха Реброва была записана пластинка «Песнь Тайги» / «Lied Der Taiga».

"Бесконечно странная музыка", этот заезженный до посинения эпитет упрямо всплывает в мозгу при прослушивании альбома. Казалось бы, чему тут быть странным - ну, очередные "хоп хэй казачок", "на здоровье!", и прочие медведи на велосипеде. Сказать по правде, несколько проходных номеров в стиле "водка-матрёшка-балалайка" на пластинке действительно присутствуют, но не они тут главные.

Главное - та вечно ускользающая красота, которую лучше всех описал Гребенщиков: «Это как снег на губах, об этом не скажешь словами». Тёплая шуба на голое тело, небо в кольчуге из синего льда и две странные фигуры, медленно растворяющиеся в бескрайних просторах сказочной тайги.

Weird über alles. Бублички не то, чем они кажутся.

Странная фигура №1 - загадочная Nina Tscarowa (Царёва? Чарова? Предложить свой вариант). Она мучается, выворачивая язык на звуках «щ» и «ч». Она путается в словах «Катюши». В любой момент она может перескочить с русского на немецкий и обратно - иногда всё это становится похоже на некий гибрид из Heart on Snow Марка Алмонда и первого тома Русского Богатства Псоя Короленко.

Магический пазл начинает складываться, как только fräulein Nina перестаёт истязать слушателя лингвистическим садо-мазо и переходит на немецкий. Песни «Es Ruht Das Land» (Вечерний Звон), «Ich Fuhr Zurück Nach Haus» (Я ехала домой) и «Samowar» (думаю, переводить необязательно) позволяют наконец-то по достоинству оценить замечательные вокальные возможности солистки Нины. Стоит так же упомянуть, что перед каждой песней звучит маленькое, очень уютное интро. 

Странная фигура №2 - немецкий композитор и аранжировщик Герт Вильден. В шестидесятые он писал много музыки для кино («Чёрный орел Санта Фе», «Проклятье чёрного рубина», «Месть Фу Манчу»), а так же руководил оркестром, который записывался с такими блистательными Deutsche Frauen, как Эльке Зоммер и Хильдегард Кнеф.

1970 год стал поворотным в его карьере. Параллельно с работой над «Lied Der Taiga» Вильден написал саундтрек к фривольному фильму «Доклад о Школьницах» / «Schulmädchen Report». Похотливый психоделический свинг пришёлся как нельзя впору эротическим похождениям немецких молодок, фильм громко выстрелил и обеспечил своего композитора работой на несколько лет.

Продолжений «Школьниц» было снято немеренно (в одной из частей появлялась даже легендарная шведка Кристина Линдберг), Вильден озвучивал большинство из них и отошёл от дел только после десятого «Доклада». Помимо этого он успел написать музыку к нескольким немецким секс-комедиям, в частности «Mädchen, die nach München kommen» (1972) с той же Линдберг в одной из ролей.

В конце девяностых Европу накрыла волна интереса к винтажным фильмам сомнительного свойства. В моду вошла МЛП - Музыка Лёгкого Поведения (автор термина - АК Троицкий, подробнее можно прочитать здесь). Архивные саундтреки Герта Вильдена и его оркестра были извлечены из пыльных запасников, тщательно отреставрированы и выпущены на CD.

Таёжным песням повезло куда меньше. Виниловая пластинка 1970 года - единственный физический носитель, на котором можно услышать альбом Lied Der Taiga. Несмотря на устойчивый интерес к творчеству Вильдена, этот его релиз прошёл мимо всех меломанских радаров и до сих пор ни разу не переиздавался. 

Доктор Уильям С. Верховцев

*    *    *    *    *    *    *    *    *    *

Gert Wilden ‎– Schulmädchen Report (1970)

Gert Wilden - Mädchen die nach München kommen (1972)

Комментарии

Отправить комментарий

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.
  • HTML-теги запрещены
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.

Подробнее о форматировании текста

CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.
c
Q
L
T
L
g
Введите код без пробелов и с учетом верхнего/нижнего регистра.