Параллели - Billy Childish / Владимир Сорокин

Billy Childish  «Man Howling to Wolves»  2015

*    *    *    *    *    *    *    *    *    *

Вдруг что-то произошло на беспросветном тёмном небе, и путешественники различили впереди поле, кусты, чёрную полосу леса справа, а слева два больших, одиноко стоящих в поле дерева. На всё это падал различимый снег.

Доктор и Перхуша подняли головы: ущерблённая, но яркая луна показалась в облачном просвете. И стало видно, что небо налилось тёмно-синим, разрывая серые громады облаков.

— Слава Тебе, Господи! — пробормотал Перхуша.

И словно по чудесному мановению невидимой руки летящий снег стал прореживаться, ослабевать и вскоре иссяк вовсе. Только ветер порывистый стелился позёмкой по полю и по дороге, качал придорожные кусты.

— Улеглася, барин! — засмеялся Перхуша и толкнул доктора локтем в бок.

— Улеглась! — радостно качнул малахаем доктор.

Тучи ещё наползали на луну, но уже чувствовалось их бессилие. Их быстро сносило с неба. И вскоре снесло вовсе. Засверкали звёзды, луна осветила всё вокруг.

Метель перестала.

Занесённая дорога стала хорошо видна, лошади тянули, самокат полз, шурша полозьями по свежевыпавшему снегу.

— Вот и нам повезло, барин! — улыбался Перхуша, поправляя шапку. — Кому повезёт — у того и петух снесёт.

Доктор хотел было на радостях закурить, но передумал: ему сделалось хорошо и без папиросы.

Вокруг стало удивительно прекрасно.

Чистое ночное небо раскинулось над огромным снежным полем. Луна единовластно сияла на небе, мерцала в мириадах совсем недавно упавших снежинок, серебрила заиндевевшую рогожу на капоре, Перхушину рукавицу, сжимавшую правило, малахай, пенсне и пихор доктора. Высокие звёзды высокомерно посвёркивали алмазной россыпью. Морозный, несильный ветер налетал справа, принося запах глухой ночи, свежего снега и далекого человеческого жилья.

Прежнее радостное и полнокровное ощущение жизни вернулось к доктору, он забыл про усталость, про замерзшие ноги и полной грудью вдохнул в себя морозный ночной воздух.

Владимир Сорокин, «Метель», 2010 г.

*    *    *    *    *    *    *    *    *    *

Billy Childish  «Stand of Birch Trees»  2016

Комментарии

Отправить комментарий

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.
  • HTML-теги запрещены
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.

Подробнее о форматировании текста

CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.
3
4
f
j
C
C
Введите код без пробелов и с учетом верхнего/нижнего регистра.