Плагиат. Из Чарльза Буковски

Charles Bukowski   Photo by Michael Montfort

*    *    *    *    *    *    *    *    *    *

Подарок для моей любимой маленькой мятежницы Ариэль Рэбл

Я как раз неторопливо надирался кукурузным самогоном и картофельным пивом в пустынном баре, что на углу Миссури-сквер, как меня кто-то хлопнул по плечу, неслышно подкравшись сзади.

Я пил пятый час и поворачиваться было уже поздно. Какая, в манду барменши Стейси (одноглазой мулатки из Кливленда, что в этот момент печально вздыхала за стойкой - думаю, она вспоминала своего прежнего любовника, жирного и старого еврея с ампутированным сводом черепа, его башка держалась проволочками и когда они ругались, Стейси плевала с наслаждением в его морщинистое лицо, хохоча над ритмично раскачивающейся головой) разница, кто ко мне подошел? Никакой, на хрен, разницы.

Я полузакрыл глаза и попытался представить подошедшего.

Может, это Клайв? Стоит такой в своих дурацких лаковых ботинках, с безупречным пробором и теребит пустой рукав пиджака, всем показывая свой героизм на Тихоокеанском флоте. Но никто не знал, что руку ему откусило конвейером на заводе Форда и он никогда не был на войне. Знал я и еще парочка эмигрантов из Маленькой Одессы, но те настолько были погружены в свои контрабандные делишки с инвалидом-пакистанцем, что, держу пари, уже забыли и обо мне, и о Клайве.

А может, это Марша? Старая сучка Марша, проснулась с похмелья в трущобах Вермонта и обнаружила у себя на кухне, между горой немытой посуды и полусобранным шкафом парочку пришельцев с Ориона. Сидят и молчат, молча и зловеще играют в скат, считая очки спичками, двигают спички по столу от одного к другому, замысливая жуткие планы поработить Землю, а Маршу назначить верховным правителем и засунуть ее в бункер под Белым Домом. С них станется.

- Чинаски, - прохрипел женский голос и на соседний стул плюхнулась расплывшаяся бабища, столь необъятная, что я не мог поверить. Неужели я с ней спал? - Дорогой вы наш Владимир Ильич.

- Ебаный в рот, - я схватился за виски и уронил кружку. С грохотом разлетевшись, она вызвала новый приступ головной боли, я даже беспомощно упал левым локтем на пол и теперь извивался, как червяк, не в силах собраться с мыслями, разбежавшимися юркими тараканами по бару. Я даже заметил, как последняя мысль, виляя хвостиком и хихикая, лезла визжащей Стейси под юбку.

Наконец, сосредоточившись я встал, пошатываясь и громко сопя, осмотрел бабищу и как врежу ей прямо в нос!

- На, сука!

- Гарри, - укоризненно сказала баба, вытирая салфеткой кровоточащий нос и отхлебывая из моего стакана добрым глотком сразу всю двойную "Джека Дэниэлса", на которую я копил семнадцать лет, шарахаясь по Неваде и разгружая грузовики с замороженным тунцом. Да я даже стриг трупы, обросшие волосней после смерти, бегал с поручениями для мистера Ли, китаёзы и баскетболиста, поганого ублюдка, что задолжал русской мафии сто тысяч. - Я привела нашу дочь, Гарри.

Я устало упал на стул и застонал. У нас есть дочь? Значит, я спал с этой образиной. Наливая трясущейся рукой самогон, стараясь выглядеть незаинтересованным и нисколько не напуганным, как бы между прочим спросил:

- Дочь?

- Да, Гарри, - кивнула она лохматой головой, - именно дочь. От Смитса у меня родились трое мальчишек-близняшек. Олигофрены, - похвасталась она, скромно одергивая платье. Задравшись, оно обнажило сморщенные ляжки, по которым ползали какие-то мохнатые мандавохи. - Служат в полиции Тампы.

- Самое место, - поддакнул я, думая, как бы мне улизнуть незаметно.

- Лори! - гаркнула бабища, ощериваясь всеми своими четырьмя зубами, вкривь и вкось торчащими из-за алых губ. - Это твой отец, Лори, Гарри Чинаски.

На стол шлепнулась каракатица. Твою ж ты мать!

- Всего десять центов, мистер, - кургузый паренек в бейсболке держал корзину с морепродуктами, уверенно попирая дощатый пол бара армейскими ботинками, - хорошая каракатица. И я подскажу вам, - зашептал он, кривя губы, - на кого ставить в поединке Демпси - Сутовски.

- Ты сутенер моей дочери? - уточнил я, трогая каракатицу пепельницей. - А это, видимо, Лори. Каракатица Лори.

- Э, парень, да ты окончательно спятил.

Стейси подняла меня со стула и повела к двери в уборную.

- Я думала, ты спишь, - заикаясь говорила она, открывая дверь ногой, - уже битый час лежишь на столе головой и бормочешь. Тебе нужно умыться.

Она втолкнула меня в уборную и я увидел парочку пришельцев с Ориона. И где же тогда Марша?

Ад Ивлукич

Комментарии

Отправить комментарий

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.
  • HTML-теги запрещены
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.

Подробнее о форматировании текста

CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.
8
M
e
V
3
h
Введите код без пробелов и с учетом верхнего/нижнего регистра.